No.023:セ氏と華氏の成り立ち

Origins of the Celsius and Fahrenheit Scales

 

The Celsius and Fahrenheit temperature scales have unique histories that reflect their scientific origins and regional adoption.

The Celsius scale, developed by Swedish astronomer Anders Celsius in 1742, originally marked 100°C as the freezing point and 0°C as the boiling point.

Later, this was reversed to set 0°C as the freezing point and 100°C as the boiling point, making it more intuitive.

Celsius chose these points because they were convenient and could be easily reproduced, which was ideal for scientific studies and accurate measurements.

 

In contrast, the Fahrenheit scale was developed earlier by German-Polish scientist Daniel Gabriel Fahrenheit in 1724.

Fahrenheit used a mixture of ice, water, and salt to establish 0°F, which he considered the coldest temperature he could create.

The scale's freezing and boiling points were later adjusted to 32°F and 212°F, respectively, with 180 degrees in between.

This adjustment allowed for more precise measurements in the moderate climate of Europe and found widespread use in the United States.

 

Though Celsius is more common globally due to its compatibility with the metric system, Fahrenheit is still used in the United States for day-to-day temperature readings.

Together, these scales demonstrate the influence of scientific discovery and cultural preference on the development of measurement systems.

 

Celsius:セ氏温度
Many countries use Celsius to measure temperature for weather forecasts.
(多くの国で、天気予報の温度を測るためにセ氏が使用されています)

Fahrenheit:華氏温度
The United States commonly measures temperatures in Fahrenheit instead of Celsius.
(アメリカでは、セ氏の代わりに華氏で気温が測られることが一般的です)

astronomer:天文学者
The astronomer spent years studying the stars to learn about distant galaxies.
(その天文学者は遠い銀河について学ぶため、長年星の観測に費やしました)

intuitive:直感的な
The new software has an intuitive design, making it easy for users to navigate.
(新しいソフトウェアは直感的な設計になっており、ユーザーが簡単に操作できます)

reproduce:再現する
Scientists can reproduce the experiment’s results under controlled conditions.
(科学者たちは制御された条件下でその実験の結果を再現することができます)

moderate:適度な
The climate in this region is moderate, with mild winters and warm summers.
(この地域の気候は適度で、冬は温暖で夏は暖かいです)

day-to-day:日常の
She manages the day-to-day operations of the business with great efficiency.
(彼女はビジネスの日常業務を非常に効率的に管理しています)

----------

セ氏と華氏の成り立ち

 

セ氏(Celsius)と華氏(Fahrenheit)の温度スケールは、それぞれ独自の歴史を持ち、科学的な起源や地域での採用が反映されています。

セ氏温度は、1742年にスウェーデンの天文学者アンデルス・セルシウスによって考案され、当初は100°Cを凝固点、0°Cを沸点としていました。

しかし後に、0°Cを凝固点、100°Cを沸点とする方が直感的であるとして逆転されました。

この設定は科学研究や正確な測定に理想的なものとされ、再現性があるため便利だったのです。

 

一方、華氏温度は1724年にドイツ系ポーランド人の科学者ダニエル・ガブリエル・ファーレンハイトによって考案されました。

彼は氷、水、塩の混合物を使用して、彼が作り出せる最も低い温度である0°Fを定義しました。

後に凝固点と沸点を32°Fと212°Fに設定し、その間に180度の範囲を設けました。

この調整は、ヨーロッパの温暖な気候においてより精密な測定が可能となり、アメリカで広く使用されるようになりました。

 

今日、セ氏はメートル法と互換性があるため世界中で一般的ですが、華氏は依然としてアメリカで日常の気温測定に使用されています。

これらのスケールは、科学的発見と文化的好みによる測定システムの発展を物語っています。

 

 

----------

アメリカの天気予報を見ていて、華氏表示がどうしても気になります。

それぞれの温度の定義からすると、セ氏の方がよっぽど分かりやすいと思うのですが、なぜアメリカは華氏を使い続けているのでしょうか?

華氏の方が基準があいまいに感じます。

また、セ氏の沸点と凝固点が最初は逆に設定されていたことを初めて知りました。

----------

*ChatGPTに任意のお題を入力して、短いエッセイを作成してもらいます。

*分からない単語もChatGPTに教えてもらうことで、語彙力のアップを目指しています。

*最後に繰り返し音読してフレーズを定着させています。